Re: Caracters in other languages

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

----- Original Message -----=20
From: "Igor Kachan" <kinz at peterlink.ru>
To: "EUforum" <EUforum at topica.com>
Subject: Re: Caracters in other languages


>=20
>=20
> Hello Derek,
>=20
[snip]
> >=20
> > I don't think is is Topica, because the original=20
> > email that started this came through to me=20
> > perfectly. All accented characters were=20
> > represented by their correct glyph.
> > --=20
> > Derek
>=20
> Do you know foreign glyphs, which you see,=20
> are perfectly correct?

Yes. Why do you doubt my word on that?

My proof is that when the message 'source' is viewed the '=3DE9' =
character is drawn on my screen (using Outlook Express) as a lower-case =
e-grave (=C3=A9) which corresponds to character glyph# 233 in the =
Courier New font I'm using. Even though I'm not absolutely positive that =
the author intended to write this character, it seems a good guess given =
the context of the message.

I'm writing this note using the UTF-8 encoding. Hope you get to see it =
correctly.
=20
> I got the original email, which started this=20
> thread, without well visible damages too.=20
> It seems Topica changes the messages if these=20
> >128 characters get into the service part of=20
> the message - From, To, etc.
>=20
> Regards,
> Igor Kachan
> kinz at peterlink.ru
>=20
> =
>=20
>=20
> TOPICA - Start your own email discussion group. FREE!
> =
>=20
>=20
>

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Search



Quick Links

User menu

Not signed in.

Misc Menu