Re: Encyclopaedia Euphoria translation
- Posted by David Cuny <dcuny at LANSET.COM> Sep 23, 2001
- 371 views
Travis Beaty wrote: > Okay, I have no clue what "nihil obstat" means ... In common usage, it sort of means 'official blessing'. "Nihil Obstat" (Latin for "nothing stands in the way") and Imprimatur (more Latin, for "let it be printed") are placed on religious books and articles that have been reviewed and found not to to contradict Roman Catholic doctrine. It turns out to be less than a ringing endorsement: "The NIHIL OBSTAT and IMPRIMATUR are official declarations that a book or pamphlet is free of doctrinal or moral error. No implication is contained therein that those who have granted the NIHIL OBSTAT and the IMPRIMATUR agree with the content, opinions or statements expressed." Gee, it almost reads like a EULA. I have no objections to my stuff being translated. Thanks for asking! -- David Cuny