Re: Newspaper column mentions Euphoria!
- Posted by Igor Kachan <kinz at peterlink.ru> Jun 14, 2003
- 419 views
Hi Al, > > Hello there, > > Igor Kachan wrote: > > > > Hello Ricardo: > > > > Yes, you are right. > > > > There are rare translations of the "robust" word into > > Russian similar to -- rough, crude, gross, harsh, gruff > > or -- noisy, bustling, uproarious. > > "Robust" translates to "Speed", unless you want to use > asm, which then wouldnt really be using the language. > > The 'Robustness' of a language depends > on how well integrated it is with the next > lower system. [snip] There are 2 main senses of the "robust" word: 1. strong, tough, hard, healthy, sound, wholesome, strong, powerful. 2. sound (mind), lucid (mind), clear. And rare (see above): 3. rough, crude, gross, harsh, gruff, noisy, bustling, uproarious. So, EU --> 1,2 VB --> 3 And both are robust! Regards, Igor Kachan kinz at peterlink.ru