Re: Newspaper column mentions Euphoria!

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Hi Al,

> 
> Hello there,
> 
> Igor Kachan wrote:
> > 
> > Hello Ricardo:
> > 
> > Yes, you are right.
> > 
> > There are rare translations of the "robust" word into
> > Russian similar to -- rough, crude, gross, harsh, gruff
> >               or   -- noisy, bustling, uproarious.
> 
> "Robust" translates to "Speed", unless you want to use
> asm, which then wouldnt really be using the language.
> 
> The 'Robustness' of a language depends 
> on how well integrated it is with the next
> lower system.

[snip]

There are 2 main senses of the "robust" word:

1. strong, tough, hard,
   healthy, sound, wholesome,
   strong, powerful.

2. sound (mind), lucid (mind), clear.

And rare (see above):

3. rough, crude, gross, harsh, gruff,
   noisy, bustling, uproarious.

So, EU --> 1,2
    VB --> 3

And both are robust!


Regards,
Igor Kachan
kinz at peterlink.ru

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Search



Quick Links

User menu

Not signed in.

Misc Menu