Re: National characters under Borland C++ 5.02 Windows/DOS

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Hello Ricardo,

----------
> Îò: rforno at tutopia.com
> Êîìó: EUforum <EUforum at topica.com>
> Òåìà: National characters under Borland C++ 5.02 Windows/DOS
> Äàòà: 4 àâãóñòà 2002 ã. 9:19
> 
> Dear Euphorians:
> Of course this is an Off-topic question.
> I am having problems with Borland C++ 5.02 because, 
> when you specify a character string in the editor, 
> using national characters (in Spanish áéíóúüñ etc.),
> it uses the Windows standard for them. However, when 
> you compile and execute such a program by means of 
> the facilities that come with the compiler 
> (for example, the "lightning" button), it executes 
> the program under a DOS windows, and the national 
> characters show as strange graphs.
> Does someone know a way to avoid this problem?
> TIA.

This problem exists because of MS DOS and MS Windows
have different code pages (CPs). 
If you are working on plain DOS, in the DOS window 
or on Windows console, these code pages 
are 8??, so Windows uses *the fonts* for these CPs,
OEM encoding, terminal font.

Your *strings* are *stable* but depend on editor
you use. ed - DOS encoding, 
NotePad - Windows (ANSI) encoding,
there are editors where you can switch fonts - 
Jfe and CodeGenie, for example. 
Use Terminal font in these editors and you'll 
have DOS encoding for strings.
Or you can copy/paste strings from the 
NotePad's txt files into your program under ed.
You'll see some strange characters in ed, but 
the *pure* Windows program will output the right
strings. But on consoles - other thing.

Compiler do nothing with you strings encoding.

Just Windows changes the fonts.

There is one exception with ex.exe interpreter.
In the *text* modes it uses system DOS fonts,
but in *graphics* modes it uses the inner 
hardly built in fonts.

Try please (for more examples about DOS
encodings) package:

http://www.rapideuphoria.com/nuphor23.zip

to get the light (compiled source) PD ex.exe 
with another built in fonts.
That nuphor23.zip is Rob's and my co-work.
The interpreters of nuphor23.zip allow
any national or special characters (128..255)
for identifiers in the Euphoria programs.

Or try please my Polyglot package:

http://www.rapideuphoria.com/polyglot.zip

This program can to work with Chinese, Japanese 
and Korean now (with many other langs too ;).

Regards,
Igor Kachan
kinz at peterlink.ru

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Search



Quick Links

User menu

Not signed in.

Misc Menu