Unicode [was Re: [OT] it's vs its]
- Posted by gshingles <gshingles at g?ail.com> May 29, 2008
- 646 views
CChris wrote: > > Chiding someone whose > english is not the native language for poor wording would be ridiculous and > inappropriate. Thank goodness, it hasn't happened. I wouldn't expect that to happen among rational thinking programming types (if there is such a thing If something is unclear then I would expect we would just ask for clarification. > Hey, I never said I wasn't making mistakes myself!! Even without the typos. > I'm not a good typist, and have ranted against too verbose constructs quite > a few times. I've been a native speaker of English my whole life and still get it wrong often. That's just the nature of English, but it does contain enough redundant information that a meaning can usually be derived at least (my guess) 95% of the time. No matter what someone writes :) (Which is a danger too, when that meaning wasn't meant to be there!) To bring it back to Euphoria, yes even EUForum being in English is ... a fact (I was going to say 'unfortunate', 'a problem' etc but it is just a fact as far as I'm concerned). That goes for the interpreter only accepting English keywords, etc. For EUForum, I don't think there's much we can do about that, at least not until machine translation reaches acceptable quality (maybe another 5 years?). For the interpreter itself, the only solution I can think of is to replace keywords dynamically in an editor depending on which language is selected by the end user. And by replace, I mean visually replace, not actually replace them in the file. So the keywords in the source file are all English, but when opened with "this" editor 'while' would be seen as '[insert language equivalent here]' (if it's not in a string literal, etc). That leaves the routine names of any public interface you make available for an include. A good example of a way around that (albeit for a relatively simple API) is Aku's INI File library. The main file is inifile.e which exports tulisIni(..) and ambilIni(..). If you want the English equivalent, you include inifile-en.e which wraps those two functions with English names. So maybe an editor (like Ken's magic IDE) is the way to go to offset some of these language issues, I realise this doesn't cover different character sets, or the need for unicode for non-western or Cyrillic languages though, that's an issue for us to decide whether to incorporate native Unicode into Euphoria (which I am not against). Gary