Re: Full locale support now in SVN!

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Jeremy Cowgar wrote:
> 
> Kat wrote:
> > 
> > I suggest again that the users in those locales submit the translations.
> > They'd
> > know (more than we would) what's appropriate. As for a program that
> > automagically
> > changes word order in any given sentence, well, that would be a great
> > translation
> > program, and beyond doing free. Unless you know native speakers to volunteer
> > in all those locales. I once considered having Tiggr learn by reading pages
> > in other languages, when good english translations exist, but the
> > signal:noise
> > ratio is too high online. As much as 90% of unknown user submitted posts are
> > trash, as far as language use and factual data content is concerned.
> > 
> 
> Yes, the author of the application will be responsible to create their own
> language
> files for messages used in his/her app. However, in one language it may say
> Hello, World, while in another World, Hello.
> 
> I was thinking maybe something like this would work?
> 
> ---- en_US.po file
> message = $1%s, $2%s!
> 
> ---- SomeOther.po file
> message = $2%s $1%s!
> 
> }}}
<eucode>
> include locale.e as l
> --- init code
> puts(1, l:translate("message", {l:w("hello"), l:w("world")}))
> </eucode>
{{{

> 
> So... translate would take parameters from the sequence sent in a positional
> order, possibly just reorder them and send the remainder %s %s! to sprintf.

But you just cannot do that.

fly paper = sticky paper to trap flies
paper fly = an origami insect replicant

hard drive = you know...
drive hard = you prolly know too ...

egg roll = 
roll egg =

etc...

Kat

new topic     » goto parent     » topic index » view thread      » older message » newer message

Search



Quick Links

User menu

Not signed in.

Misc Menu