Re: Typesetter's question
- Posted by Igor Kachan <kinz at peterlink.ru> Apr 03, 2006
- 496 views
Al Getz wrote: [snipped the very interesting info] > The @-sign has different names in different languages: > In England it is called at-sign or commercial at, > in Germany Klammeraffe (hanging monkey), in France arobas > or petit escargot (small snail), in Spain arroba > (an entity for weight) and in Italy chiocciolina > (small snail). In the Unicode tables, the '@' sign has the official name - COMMERCIAL AT. In other words '&' = English 'and', '@' = English 'at' In Russia, this sign is widely known as 'sobaka' - 'dog' in English, but you can meet it as 'obezjana' - 'monkey', or 'kljushka' - 'club', 'ice-hockey stick'. But the official Russian name of that dog is something like to 'commercial sign', and direct translation is just 'na' = 'at' = '@', same as Russian 'i' = 'and' = '&'. Regards, Igor Kachan kinz at peterlink.ru