Re: Localized Euphoria identifiers (was: Submitting Euphoria to Download Si

new topic     » topic index » view thread      » older message » newer message

*clears his throat, and starts talking like Yoda*
Delimia we have, yes..... Languages of many, do all speak, commonality is small.

*talks normally again*
If you can understand what I just said, your doing good.  Cause I'm not sure
what
I said.  But as a simplistic Solution to this entire "Problem", is the fact,
that
Igor is making a nice effort in helping ease the troubles of German programmers.

I commend him for doing such a noble effort, and as for the solution, it's
quite simple.  The keywords are the keys to this.  Okay, the interpreter
allready has the English Version of the keywords, right?  And all Igor is
doing, is using German names for thoes English keywords, right?  Okay, here's
the tricky part, try to keep up.  If they are the same "Tokens", why not
simply add the option into the Interpreter, to Convert the Tokens between
langauges?  The Devil you say!

Now true, this wouldn't work for User Routines, cause we decide how to name
them, but I mean, look at some of the names we do give them.
DoThisAndThatAfterHere().  blink

Now, while we wouldn't be able to translate that (Or we could), between German
and English, with a simplistic translator in the interpreter itself, to
translate the code between the two languages, we can see what the routine
actually does, and say, Oh, okay, that's what they are doing.  Go figure.

I know, this is a Crazy Concept, but ya never know, it may just work.

Mario Steele
http://enchantedblade.trilake.net
Attaining World Dominiation, one byte at a time...

new topic     » topic index » view thread      » older message » newer message

Search



Quick Links

User menu

Not signed in.

Misc Menu